2009: Consolidated MuTra Phd School in Saarbrücken 2008: International MuTra Phd School 30.04.-04.05.2007: MuTra Eurokonferenzen in Wien: LSP Translation Scenarios 15.-17.06.2007: Dr. Daniel Dejica (Timisoara, Gastdozent am ATRC Mai -Juli 2007): Discourse Analysis 14.-16.12.2006 / 15.-17.06.2006: Bernd Benecke & Elmar Dosch (Bayerischer Rundfunk), Workshop Audiodeskription
27. Juni 2006
Gastvortrag
|
Prof. Dr. John Albertini National Technical Institute for the Deaf
Captioning & Subtitling: Speech-To-Print Technologies
(in English)
|
|
Auf Sprache basierende Informationen können mittels unterschiedlicher Medien vom Sender zum Empfänger
gelangen. Sprache wird auditiv, visuell oder haptisch vermittelt und empfangen.
Dieses Nebeneinander mehrerer Arten der Sinneswahrnehmung ermöglicht es, einen Kommunikationskanal
durch einen anderen zu ersetzen. Hiervon profitieren insbesondere Menschen mit Behinderungen.
Für Gehörlose werden auditive Informationen dank Untertiteln zugänglich. Bei Fernsehnachrichten
beispielsweise erscheinen immer häufiger Untertitel, die das Gesprochene wiedergeben.
Prof. Dr. Albertini stellt verschiedene Technologien vor, die bei der Übersetzung von
gesprochener Sprache in Untertitel erprobt werden.
|
Zeit: 12:00 - 13:30
Ort: Campus, Gebäude A2 2, Konferenzsaal
20. Juni 2006
Gastvortrag
|
Dr. Yvonne Griesel Humboldt Universität, Berlin
Theaterübersetzung
|
Zeit: 12:00 - 13:30
Ort: Campus, Gebäude A2 2, Konferenzsaal
Donnerstag-Samstag, 15.—17. Juni 2006
Gastvortrag und Workshop
|
Bernd Benecke/Elmar Dosch Bayerischer Rundfunk, München
Audiodescription: Probleme und Perspektiven
|
Zeit: Do: 14.00 – 18.00
Fr: 09.00 – 18.00
Sa: 09.00 – 16.00
Ort: Campus, Gebäude A2 2, Konferenzsaal
5. Dezember 2005
Gastvortrag
|
Bernd Benecke Bayerischer Rundfunk
Captioning & Subtitling: Speech-To-Print Technologies
(in English)
|
Zeit: 9:00 - 10:30
Ort: Seminarraum 2, Landessportschule
Vom WS 2003/04 bis SS 2005 fanden in
Zusammenarbeit mit dem ATRC folgende Veranstaltungen
statt:
1. Juli 2005
Gastvortrag
|
Ass.Prof.Dr. Svediye Köksal
Dokuz Eylül Üniversitesi
Fen-Edebiyat Fakültesi
Mütercim - Tercümanlik Bölümü
Kaynaklar Yerleskesi / Buca - IZMIR, Türkei |
| Überlegungen zum Übersetzen im Overt-Covert-Kontinuum |
Zeit: 12:00 - 13:30 Ort: Campus, Bau 4,
Raum 126
14. Januar 2005
Gastvortrag
Prof. Dr. Marianne Lederer, Université Paris III - Sorbonne nouvelle
La traduction aujourd'hui - le modèle interprétatif
Zeit: 12:00 - 13:30 Ort: Campus, Bau 4,
Konferenzsaal
21.-23. Oktober 2004
TRANSFORUM Jubiläumskongress 2004
15.-24. Juli 2004
SUMMER TRANS 2004 in Innsbruck
5. Februar 2004
Gastvortrag Jan Jawinski & Clemens Weinert
(Dresden)
Schreibdolmetschen als Beruf
Zeit: 11:00 - 12:30 Ort: Campus, Bau 4,
Konferenzsaal
30./31. Januar 2004
International PhD School: JungwissenschaftlerInnen
bereiten ihre Vorträge bei der Euroconference 2004 vor.
Inhaltliche Strukturierung. Power Point-Vorlagen.
Zeit: 9h-17h (am 30.1. und 31.1.) Ort: Campus, Bau 4,
Konferenzsaal
28. Januar 2004
Gastvortrag Bernd Benecke, Bayerischer Rundfunk
(München)
Audiodeskription: Probleme und Perspektiven
Zeit: 11:00 - 12:30 Ort: Campus, Bau 4,
Konferenzsaal
2.-4. Januar 2004
Werkstatt 'Translatorik': Filmübersetzen
Das Seminar umfasst theoretische Grundlagen
(Geschichte und Modalitäten der Untertitelung,
Problematisierung der Texterstellung 'under constraint',
Textkondensierungsstrategien), Diskussionen, schriftliche
Übungen und praktische Untertitelungsübungen (Spotting,
Übersetzen und Anpassen der Dialoge unter räumlichen und
zeitlichen Restriktionen, Anwendung der
Textverarbeitungsfunktionen und Spotting-Methoden des
Untertitelungssystems) zu den wichtigsten Aspekten der
professionellen Untertitelung. Die Teilnehmerzahl ist aus
technischen Gründen begrenzt. Vorrang haben Studierende, die
sich in Vorlesung und/oder Seminaren bereits mit den Problemen
der Untertitelung befasst haben. Das Seminar eignet sich zum
Scheinerwerb sowie als Schwerpunktthema im Rahmen der
mündlichen Prüfung 'Sprach- und Übersetzungswissenschaft'.
Zeit: jeweils 10h - 17h am 2. und 3. Januar Ort:
Titelbild GmbH, Berlin (http://www.titelbild.de/) und
Saarbrücken
6. Dezember 2003
Workshop 'Kohärenz in Hypertexten'
Prof. Dr. Klaus Mudersbach
(Computerlinguistik, Universität Heidelberg), Prof. Dr. Klaus
Schubert (Technisches Übersetzen, FH Flensburg), und Prof. Dr.
Angelika Storrer (Germanistik, Universität Dortmund)
diskutieren mit Carmen Heine (Flensburg) und Prof. Dr. Heidrun
Gerzymisch-Arbogast (Saarbrücken) die Kohärenzproblematik bei
nicht-linear angelegten Texten ('Hypertexten') und prüfen
mögliche Lösungen.
Zeit: 11h - 19h Ort: Germanistisches Seminar der
Universität Heidelberg, Karlstr. 2. Seminarraum
1. Dezember 2003
Gastvortrag Prof. Dr. Lew Zybatow, Institut für
Translationswissenschaft der Universität Innsbruck
Eurocom - Eurocomtranslator - Intercomprehensible
Mehrsprachigkeit
Zeit: 10.15 - 11h. Ort: Campus, Bau 4, Raum 126
|